let alone

let alone

 英

  • na.任隨;更不用說;放任;莫說…(連)
  • 網絡更別提;更不必說;不管

反義詞

同義詞

英漢解釋

na.
1.
聽,由,任隨
2.
更不用說
3.
不理,不管,放任
4.
莫說...(連)

英英解釋

na.

例句

Thus, we see that it is difficult to produce a good session management solution, let alone a secure session management solution.

這樣我們清楚生產一個良好會話管理解決方案相當困難不用說一個安全會話管理解決方案

The Treasury played down suggestions that it was making emergency contingency plans to shore up Lloyds let alone nationalise the bank.

財政部輕描淡寫設計緊急意外事故方案獨自完成國有化

It is no stretch, then, to say that having a toxic parent may be harmful to a child's brain, let alone his feelings.

毫不夸張一對負面影響父母可能傷害孩子大腦別提情感傷害

I'm happy at the moment, but I don't want to discuss my future, let alone that of my teammates.

非常喜歡現在但是不想討論未來不用說隊友

But sometimes the resulting weight was more than I could lift even to my waist, let alone shoulder high.

然而有時垃圾一塊兒腰部吃力別說肩膀上

The problem is that sin keeps us from having any relationship with God, let alone an eternal relationship with him in heaven.

問題防止我們上帝密切關系不用說天堂永恒關系

In light of this spirit, China disagrees of a Security Council resolution on the launch, let alone new sanctions against the DPRK.

本著上述精神中方贊成安理會此次朝鮮發射問題通過決議贊成朝鮮實施制裁

They taught that it was all right to be parents who take a let-alone policy.

他們所有父母權利采取獨立政策

And I have to agree with him; I've had terrible luck spotting shooting stars in the light polluted LA skies, let alone cloudy British skies.

一點表示同意即使洛杉磯輕微污染天空觀看流星雨倒霉別提多云英國

To say there's some uncertainty over OPEC's intentions, let alone its capabilities, is something of an understatement.

事實上市場對于歐佩克意圖有些不確定可能別提能力確定

But Beijing today has no desire to spread Maoism or fight capitalism at home, let alone abroad.

現在中國政府國內沒有推行毛澤东思想或是資本主義斗爭欲望不要外國

But for the writer who sits in his cube all day and rarely sees the sun, let alone another person, does it really matter what he's wearing?

對于整天辦公陽光少見別說一位作家來說穿什么難道關系嗎?

And indeed, our own internal assessment was very clear that Iraq's WMD did not pose a threat to its neighbors, let alone to us.

當然我們自己內部評估明確指出伊拉克大規模殺傷武器不對鄰國構成威脅不用說我們

Oh man, what can I say about this what's probably one of the worst written novels in the history of publishing, let alone fantasy.

怎樣評價這本可能出版界有史以來小說別說奇幻

Her legs were so crippled and bent that it seemed impossible for her to be able to walk, let alone run a marathon.

畸形屬于嚴重殘疾來說似乎走路不可能別說馬拉松

Thus, for the scientist, these practices are not easy to specify, let alone, quantify, in a model.

然而對于科學家來說這種實踐難以單獨數據或者模型明確說明

I can't imagine going out with someone who's always uptight and proper, let alone live with them for the rest of my life!

無法想象一個總是中規中矩戀愛約會別提他們一輩子

After all, it is not as if the perpetrators of these shenanigans were indigent, let alone indentured slaves.

畢竟這些詭計作惡者并不貧困不是契約約束奴隸

With you though -- I don't even know if it's right to hold your hand, let alone kiss you.

可是————甚至知道是否可以別說

It was a far cry from just a month ago, when no one even bothered to give Cheng a second look - let alone a piece of bread.

簡直天壤之別一個之前甚至沒有不用說一片面包之類

David might have shot him first, but David had never before pointed a gun at a human being, let alone killed somebody.

大衛本可能開槍過去從未瞄準不用說殺人

For the tribal population, the state has never been close enough to engage, let alone infiltrate.

對于部落居民政府從來沒有親近能夠接觸得到地步不用說進行滲透

Central to the project of this book is the need to put films in the context without 3which they would not exist, let alone have meaning.

撰寫中心就是必須影片它們存在必需那種關系之中影片什么意義

The essential nature of Chinese subject is neither as an instrumental property, nor humanity, let alone their combination.

語文課程本質屬性不是工具不是人文應該工具人文結合

They burst out laughing. "You'd never get your husband through the door, let alone balance him on a spindly chair, " snorts Anna.

她們大笑起來安娜本來不該丈夫進門不要長椅上。”

"It's easy to add that much if you're just adding salt, " let alone all of the salt that's in food before we break out the shaker.

僅僅容易超過這個很多,”不用說我們打開食物所有

As Alan Pardew said, you would struggle to see this sort of turnaround in a seven-a-side Sunday kick about, let alone in the Premier League.

阿蘭帕杜很難周日業余比賽看到這種逆轉何況英超聯賽

Growing up in Philadelphia, in a very poor urban neighborhood, I was almost always the only Asian, let alone Chinese kid in school.

費城一個非常貧窮街道長大幾乎一直唯一亞洲別說學校中國小孩子

We'd had a fleeting good moment--it wasn't often Baba talked to me, let alone on his lap--and I'd been a fool to waste it.

我們一段短暫美好時光--爸爸平時很少說話別提膝蓋上--這個笨蛋竟然白白浪費

As for dark energy, physicists do not know what it is, let alone how to calculate how much information it can store.

至于能量物理學家并不知道究竟東西別說如何計算儲存資訊

But can you imagine me living in Tokyo, Japan on only $10, 000 trying to buy, let alone rent a place for that amount for a year? Impossible!

但是想象日本,1萬美元不用說不可能

BT - game , do not cross the line take off , the consequences would be unthinkable, oh, let alone not remind you .

BT游戲千萬不要起跳后果不堪設想別說提醒

The thought of picking up the phone, let alone buying a card, had not occurred to her.

從未電話別提賀卡

This must not even the President that people do not dare say that the supremacy of exports, let alone the general of our generation?

想必國家主席至高無上不敢出口何況我們這樣泛泛之輩

Not surprising, then, that I can barely remember what I wrote yesterday, let alone a year ago.

不要吃驚昨天什么記得不用說

There have been few pictures in the papers of his wife, Stacey, let alone his children.

只有有限報紙我們找到妻子斯泰西不用說孩子們

If I didn't have air-conditioning, there is no way I would let any warm-blooded mammal near me, let alone on top of me, anyway.

如果沒有空調絕不會任何溫血動物靠近別說身上折騰絕不

Not so long ago, such a movie would not even have been made, let alone been backed by the government.

不久以前這樣電影根本不會問世別說政府贊助

French investigations can be lengthy and do not always lead to prosecutions, let alone convictions.

法國調查一向冗長不一定進入起訴階段不用說定罪

For this reason, Secret Service agents protecting the president are not allowed to carry even pagers, let alone smartphones.

由于這個原因保護總統情報局特工甚至允許攜帶紙張別提智能手機

As it is, I would not dance with him for all of Derbyshire, let alone the miserable half.

就算整個德比郡不會跳舞何況愁眉苦臉半個